|     |     | 
| Line 1: | Line 1: | 
|  | {{infobox song
 |  | #REDIRECT [[Diamond Princess no Yuutsu]] | 
|  | |Name = Diamond Princess no Yuutsu
 |  | 
|  | |Image = [[File:Diamond_Princess_no_Yuuutsu.jpg|250px]]
 |  | 
|  | |Kanji = ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
 |  | 
|  | |English Name = The Diamond Princess's Melancholy
 |  | 
|  | |Preview = 
 |  | 
|  | |Artist = [[BiBi]]
 |  | 
|  | |Composer = Katsuya Yoshida
 |  | 
|  | |Arranger = Kyo Takada
 |  | 
|  | |Lyricist = [[Aki Hata]]
 |  | 
|  | |Release Date = June 22, 2011
 |  | 
|  | |Center = [[Eli Ayase]]
 |  | 
|  | |Label = [[Lantis]]
 |  | 
|  | }}
 |  | 
|  | "'''Diamond Princess no Yuutsu'''" is a song by [[BiBi]]. It was released as a [[Diamond Princess no Yuutsu_(single)|single]] on June 22, 2011. 
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == Composition ==
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == In other media ==
 |  | 
|  | "Diamond Princess no Yuutsu" appeared as a playable song in ''[[Love Live! School idol festival]]'', ''[[Love Live! School idol festival ALL STARS]]'', and ''[[Love Live! School idol festival 2 MIRACLE LIVE!]]''.
 |  | 
|  | === ''School idol festival 2 MIRACLE LIVE!'' description ===
 |  | 
|  | <tabber>
 |  | 
|  | |-|English = <center>The first installment of Bibi's unit singles. It tells the story of a cool, standoffish woman who is treated as carefully as a diamond and yet deep down wants nothing more than to throw off her frigid exterior and reveal her inner warm feelings. The funk and R&B rhythms do wonders for showing off Bibi's hip side.</center>
 |  | 
|  | |-|Japanese = <center>BiBiのユニットシングル第1弾。大切に扱われるダイヤモンドのようなクールビューティーが、その心に秘めた熱さを素直に表に出せないもどかしさをクールに表現している一曲。ファンク・R&BのリズムでBiBiのカッコいい一面が存分に発揮されている。</center>
 |  | 
|  | |-|Chinese = <center>BiBi的團體單曲第一彈。描述有如鑽石般被呵護的冰山美人,煩惱於無法率直表現出心中熱情的歌曲。放客與R&B的節奏讓BiBi發揮出不同於平常的帥氣一面。</center>
 |  | 
|  | |-|Korean = <center>BiBi의 유닛 싱글 1탄. 소중히 다뤄지는 다이아몬드 같은 쿨한 아름다움이 마음속에 숨겨둔 열정을 솔직하게 드러내지 못하는 답답함을 쿨하게 표현한 곡이다. 펑크 R&B 리듬으로 BiBi의 쿨한 면모를 유감없이 발휘하고 있다.</center>
 |  | 
|  | </tabber>
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == Release history ==
 |  | 
|  | * [[Diamond Princess no Yuutsu_(single)|''Diamond Princess no Yuutsu'' (single)]] (June 22, 2011)
 |  | 
|  | * ''[[μ's Best Album Best Live! Collection]]'' (January 9, 2013)
 |  | 
|  | === Solo versions ===
 |  | 
|  | * ''[[Beloved Ellie]]'' ([[Eli Ayase]]) (February 19, 2012)
 |  | 
|  | * ''[[TRUE DIVA]]'' ([[Maki Nishikino]]) (February 19, 2012)
 |  | 
|  | * ''[[Smile For You♥]]'' ([[Nico Yazawa]]) (February 19, 2012)
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == Lyrics ==
 |  | 
|  | <tabber>
 |  | 
|  | |-|Kanji = <poem><center>
 |  | 
|  | 冷たいのはなぜなの (feel so mute)
 |  | 
|  | 激しさで見つめられて (kura-kura)
 |  | 
|  | 燃えたいのにどうして (feel so nude)
 |  | 
|  | Diamond princess style
 |  | 
|  |   |  | 
|  | 完璧な輝き宿しても
 |  | 
|  | 何かがね足りないと…ざわめいた心
 |  | 
|  |   |  | 
|  | 夢に揺れる美少女なんて
 |  | 
|  | 映画だけの出来事でいいわ
 |  | 
|  | それが誰もわからない
 |  | 
|  | 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
 |  | 
|  | もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
 |  | 
|  | 挑戦してよ?
 |  | 
|  |   |  | 
|  | あやしいほど恋して (get my love)
 |  | 
|  | 苦しくて泣いてみたい (wana-wana)
 |  | 
|  | 蓋を閉めた理性が (get my love)
 |  | 
|  | はじけそうな princess wars
 |  | 
|  |   |  | 
|  | 誘われて悔しく抱きしめて
 |  | 
|  | 何もかも忘れたら…明日はいらない
 |  | 
|  |   |  | 
|  | 光纏う守護者よりも
 |  | 
|  | 闇の香り欲しいと囁いた
 |  | 
|  | だめね君はしらないの
 |  | 
|  | 消えてしまう未来像など誰も望まないわ
 |  | 
|  | わかる? おびえる王子は退屈でしょ
 |  | 
|  | 刺激的な私でいたい
 |  | 
|  |   |  | 
|  | kira-kira princess ためいきプリンセス
 |  | 
|  | 普通じゃイヤ no more safety
 |  | 
|  | 醒めたままで 憂鬱なプリンセス
 |  | 
|  | 乱されたい my heart
 |  | 
|  |   |  | 
|  | 夢に揺れる美少女なんて
 |  | 
|  | 映画だけの出来事でいいわ
 |  | 
|  | それが誰もわからない
 |  | 
|  | 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
 |  | 
|  | もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
 |  | 
|  | 挑戦してよ?
 |  | 
|  | </center></poem>
 |  | 
|  | |-|Romaji = <poem><center>
 |  | 
|  | Tsumetai no wa naze nano (feel so mute)
 |  | 
|  | Hageshisa de mitsumerarete (kura-kura)
 |  | 
|  | Moetai no ni doushite (feel so nude)
 |  | 
|  | Diamond princess style
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Kanpeki na kagayaki yado shite mo
 |  | 
|  | Nanika ga ne tarinai to... zawameita kokoro
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Yume ni yureru bishoujo nante
 |  | 
|  | Eiga dake no dekigoto de ii wa
 |  | 
|  | Sore ga dare mo wakaranai
 |  | 
|  | Kiete shimae "mamotte..." nante watashi itte nai no
 |  | 
|  | Moroi koware mono yori atsuku atsuku tokete mitai
 |  | 
|  | Chousen shite yo?
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Ayashii hodo koishite (get my love)
 |  | 
|  | Kurushikute naite mitai (wana-wana)
 |  | 
|  | Futa o shimeta risei ga (get my love)
 |  | 
|  | Hajikesouna princess wars
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Sasowarete kuyashiku dakishimete
 |  | 
|  | Nani mo kamo wasuretara... ashita wa iranai
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Hikari matou shugosha yori mo
 |  | 
|  | Yami no kaori hoshii to sasayaita
 |  | 
|  | Dame ne kimi wa shiranai no
 |  | 
|  | Kiete shimau miraizou nado dare mo nozomanai wa
 |  | 
|  | Wakaru? Obieru ouji wa taikutsu desho
 |  | 
|  | Shigekitekina watashi de itai
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Kira-kira princess tameiki purinsesu
 |  | 
|  | Futsu ja iya no more safety
 |  | 
|  | Sameta mama de yuutsu na purinsesu
 |  | 
|  | Midasaretai my heart
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Yume ni yureru bishoujo nante
 |  | 
|  | Eiga dake no dekigoto de ii wa
 |  | 
|  | Sore ga dare mo wakaranai
 |  | 
|  | Kiete shimae "mamotte..." nante watashi itte nai no
 |  | 
|  | Moroi koware mono yori atsuku atsuku tokete mitai
 |  | 
|  | Chousen shite yo?
 |  | 
|  | </center></poem>
 |  | 
|  | |-|English = <poem><center>
 |  | 
|  | Why do I feel so cold? (feel so mute)
 |  | 
|  | Being stared at with intensity (feel so dizzy)
 |  | 
|  | I wanna get fired up yet why (feel so nude)
 |  | 
|  | Diamond princess style
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Even if I carry a brilliant shimmer
 |  | 
|  | Something’s missing…Agitating my heart
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Things like pretty girls swaying in dreams
 |  | 
|  | Are affairs which should stay in movies
 |  | 
|  | That’s something no one understands
 |  | 
|  | Begone! Words like “Protect me…” won't leave my mouth
 |  | 
|  | Rather than being a frail and fragile thing, I want to melt in the flame of passion
 |  | 
|  | You up to the challenge?
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Love me to the point of caution (get my love)
 |  | 
|  | I wanna cry painfully (Trembling all over)
 |  | 
|  | Closing the lid on reason (get my love)
 |  | 
|  | The princess wars are gonna break out
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Seduce me, embrace me madly
 |  | 
|  | If I forget about it all… I won’t need tomorrow
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Rather than a guardian clad in light
 |  | 
|  | I whispered that I want the fragrance of darkness instead
 |  | 
|  | That’s no good, huh? You don't get it
 |  | 
|  | Visions of a disappearing future -- nobody wants to see that
 |  | 
|  | Do you understand? A frightened prince is a bore, you know
 |  | 
|  | I want to stay the way I am -- electrifying
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Sparkling princess, Sighing princess
 |  | 
|  | Being ordinary’s a no-no, no more safety
 |  | 
|  | While I, the melancholic princess, am awake
 |  | 
|  | I want my heart to be thrown into disarray
 |  | 
|  |   |  | 
|  | Things like pretty girls swaying in dreams
 |  | 
|  | Are affairs which should stay in movies
 |  | 
|  | That’s something no one understands
 |  | 
|  | Begone! Words like “Protect me…” won't leave my mouth
 |  | 
|  | Rather than being a frail and fragile thing, I want to melt in the flame of passion
 |  | 
|  | You up to the challenge?
 |  | 
|  | </center></poem>
 |  | 
|  | </tabber>
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == Live performances ==
 |  | 
|  |   |  | 
|  | == External links ==
 |  | 
|  | * "[https://open.spotify.com/track/00De4sGIUcg4IXP2NgQZKL Diamond Princess no Yuutsu]" on Spotify.
 |  | 
|  | * "[https://music.apple.com/us/song/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%86%82%E9%AC%B1/1440136775 Diamond Princess no Yuutsu]" on Apple Music.
 |  | 
|  | * "[https://www.youtube.com/watch?v=Ptja6yej7s4 Diamond Princess no Yuutsu]" on YouTube Music.
 |  | 
|  |   |  | 
|  | [[Category:μ's songs]]
 |  |