|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{infobox song
| | #REDIRECT [[Diamond Princess no Yuuutsu]] |
| |Name = Diamond Princess no Yuutsu
| |
| |Image = [[File:Diamond_Princess_no_Yuuutsu.jpg|250px]]
| |
| |Kanji = ダイヤモンドプリンセスの憂鬱
| |
| |English Name = The Diamond Princess's Melancholy
| |
| |Preview =
| |
| |Artist = [[BiBi]]
| |
| |Composer = Katsuya Yoshida
| |
| |Arranger = Kyo Takada
| |
| |Lyricist = [[Aki Hata]]
| |
| |Release Date = June 22, 2011
| |
| |Center = [[Eli Ayase]]
| |
| |Label = [[Lantis]]
| |
| }}
| |
| "'''Diamond Princess no Yuutsu'''" is a song by [[BiBi]]. It was released as a [[Diamond Princess no Yuutsu_(single)|single]] on June 22, 2011.
| |
| | |
| == Composition ==
| |
| | |
| == In other media ==
| |
| "Diamond Princess no Yuutsu" appeared as a playable song in ''[[Love Live! School idol festival]]'', ''[[Love Live! School idol festival ALL STARS]]'', and ''[[Love Live! School idol festival 2 MIRACLE LIVE!]]''.
| |
| === ''School idol festival 2 MIRACLE LIVE!'' description ===
| |
| <tabber>
| |
| |-|English = <center>The first installment of Bibi's unit singles. It tells the story of a cool, standoffish woman who is treated as carefully as a diamond and yet deep down wants nothing more than to throw off her frigid exterior and reveal her inner warm feelings. The funk and R&B rhythms do wonders for showing off Bibi's hip side.</center>
| |
| |-|Japanese = <center>BiBiのユニットシングル第1弾。大切に扱われるダイヤモンドのようなクールビューティーが、その心に秘めた熱さを素直に表に出せないもどかしさをクールに表現している一曲。ファンク・R&BのリズムでBiBiのカッコいい一面が存分に発揮されている。</center>
| |
| |-|Chinese = <center>BiBi的團體單曲第一彈。描述有如鑽石般被呵護的冰山美人,煩惱於無法率直表現出心中熱情的歌曲。放客與R&B的節奏讓BiBi發揮出不同於平常的帥氣一面。</center>
| |
| |-|Korean = <center>BiBi의 유닛 싱글 1탄. 소중히 다뤄지는 다이아몬드 같은 쿨한 아름다움이 마음속에 숨겨둔 열정을 솔직하게 드러내지 못하는 답답함을 쿨하게 표현한 곡이다. 펑크 R&B 리듬으로 BiBi의 쿨한 면모를 유감없이 발휘하고 있다.</center>
| |
| </tabber>
| |
| | |
| == Release history ==
| |
| * [[Diamond Princess no Yuutsu_(single)|''Diamond Princess no Yuutsu'' (single)]] (June 22, 2011)
| |
| * ''[[μ's Best Album Best Live! Collection]]'' (January 9, 2013)
| |
| === Solo versions ===
| |
| * ''[[Beloved Ellie]]'' ([[Eli Ayase]]) (February 19, 2012)
| |
| * ''[[TRUE DIVA]]'' ([[Maki Nishikino]]) (February 19, 2012)
| |
| * ''[[Smile For You♥]]'' ([[Nico Yazawa]]) (February 19, 2012)
| |
| | |
| == Lyrics ==
| |
| <tabber>
| |
| |-|Kanji = <poem><center>
| |
| 冷たいのはなぜなの (feel so mute)
| |
| 激しさで見つめられて (kura-kura)
| |
| 燃えたいのにどうして (feel so nude)
| |
| Diamond princess style
| |
| | |
| 完璧な輝き宿しても
| |
| 何かがね足りないと…ざわめいた心
| |
| | |
| 夢に揺れる美少女なんて
| |
| 映画だけの出来事でいいわ
| |
| それが誰もわからない
| |
| 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
| |
| もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
| |
| 挑戦してよ?
| |
| | |
| あやしいほど恋して (get my love)
| |
| 苦しくて泣いてみたい (wana-wana)
| |
| 蓋を閉めた理性が (get my love)
| |
| はじけそうな princess wars
| |
| | |
| 誘われて悔しく抱きしめて
| |
| 何もかも忘れたら…明日はいらない
| |
| | |
| 光纏う守護者よりも
| |
| 闇の香り欲しいと囁いた
| |
| だめね君はしらないの
| |
| 消えてしまう未来像など誰も望まないわ
| |
| わかる? おびえる王子は退屈でしょ
| |
| 刺激的な私でいたい
| |
| | |
| kira-kira princess ためいきプリンセス
| |
| 普通じゃイヤ no more safety
| |
| 醒めたままで 憂鬱なプリンセス
| |
| 乱されたい my heart
| |
| | |
| 夢に揺れる美少女なんて
| |
| 映画だけの出来事でいいわ
| |
| それが誰もわからない
| |
| 消えてしまえ「守って…」なんて私言ってないの
| |
| もろいコワレモノより 熱く熱く溶けてみたい
| |
| 挑戦してよ?
| |
| </center></poem>
| |
| |-|Romaji = <poem><center>
| |
| Tsumetai no wa naze nano (feel so mute)
| |
| Hageshisa de mitsumerarete (kura-kura)
| |
| Moetai no ni doushite (feel so nude)
| |
| Diamond princess style
| |
| | |
| Kanpeki na kagayaki yado shite mo
| |
| Nanika ga ne tarinai to... zawameita kokoro
| |
| | |
| Yume ni yureru bishoujo nante
| |
| Eiga dake no dekigoto de ii wa
| |
| Sore ga dare mo wakaranai
| |
| Kiete shimae "mamotte..." nante watashi itte nai no
| |
| Moroi koware mono yori atsuku atsuku tokete mitai
| |
| Chousen shite yo?
| |
| | |
| Ayashii hodo koishite (get my love)
| |
| Kurushikute naite mitai (wana-wana)
| |
| Futa o shimeta risei ga (get my love)
| |
| Hajikesouna princess wars
| |
| | |
| Sasowarete kuyashiku dakishimete
| |
| Nani mo kamo wasuretara... ashita wa iranai
| |
| | |
| Hikari matou shugosha yori mo
| |
| Yami no kaori hoshii to sasayaita
| |
| Dame ne kimi wa shiranai no
| |
| Kiete shimau miraizou nado dare mo nozomanai wa
| |
| Wakaru? Obieru ouji wa taikutsu desho
| |
| Shigekitekina watashi de itai
| |
| | |
| Kira-kira princess tameiki purinsesu
| |
| Futsu ja iya no more safety
| |
| Sameta mama de yuutsu na purinsesu
| |
| Midasaretai my heart
| |
| | |
| Yume ni yureru bishoujo nante
| |
| Eiga dake no dekigoto de ii wa
| |
| Sore ga dare mo wakaranai
| |
| Kiete shimae "mamotte..." nante watashi itte nai no
| |
| Moroi koware mono yori atsuku atsuku tokete mitai
| |
| Chousen shite yo?
| |
| </center></poem>
| |
| |-|English = <poem><center>
| |
| Why do I feel so cold? (feel so mute)
| |
| Being stared at with intensity (feel so dizzy)
| |
| I wanna get fired up yet why (feel so nude)
| |
| Diamond princess style
| |
| | |
| Even if I carry a brilliant shimmer
| |
| Something’s missing…Agitating my heart
| |
| | |
| Things like pretty girls swaying in dreams
| |
| Are affairs which should stay in movies
| |
| That’s something no one understands
| |
| Begone! Words like “Protect me…” won't leave my mouth
| |
| Rather than being a frail and fragile thing, I want to melt in the flame of passion
| |
| You up to the challenge?
| |
| | |
| Love me to the point of caution (get my love)
| |
| I wanna cry painfully (Trembling all over)
| |
| Closing the lid on reason (get my love)
| |
| The princess wars are gonna break out
| |
| | |
| Seduce me, embrace me madly
| |
| If I forget about it all… I won’t need tomorrow
| |
| | |
| Rather than a guardian clad in light
| |
| I whispered that I want the fragrance of darkness instead
| |
| That’s no good, huh? You don't get it
| |
| Visions of a disappearing future -- nobody wants to see that
| |
| Do you understand? A frightened prince is a bore, you know
| |
| I want to stay the way I am -- electrifying
| |
| | |
| Sparkling princess, Sighing princess
| |
| Being ordinary’s a no-no, no more safety
| |
| While I, the melancholic princess, am awake
| |
| I want my heart to be thrown into disarray
| |
| | |
| Things like pretty girls swaying in dreams
| |
| Are affairs which should stay in movies
| |
| That’s something no one understands
| |
| Begone! Words like “Protect me…” won't leave my mouth
| |
| Rather than being a frail and fragile thing, I want to melt in the flame of passion
| |
| You up to the challenge?
| |
| </center></poem>
| |
| </tabber>
| |
| | |
| == Live performances ==
| |
| | |
| == External links ==
| |
| * "[https://open.spotify.com/track/00De4sGIUcg4IXP2NgQZKL Diamond Princess no Yuutsu]" on Spotify.
| |
| * "[https://music.apple.com/us/song/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%83%A4%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%86%82%E9%AC%B1/1440136775 Diamond Princess no Yuutsu]" on Apple Music.
| |
| * "[https://www.youtube.com/watch?v=Ptja6yej7s4 Diamond Princess no Yuutsu]" on YouTube Music.
| |
| | |
| [[Category:μ's songs]]
| |