Jump to content

Mermaid festa vol.1

From SchoolIdolWiki
Mermaid festa vol.1
Preview
Song Credits
Artistμ's
ComposerShunryuu
ArrangerKazunori Watanabe
LyricistAki Hata
Release Info
Release DateAugust 24, 2011
CenterEli Ayase
LabelLantis


"Mermaid festa vol.1" is a song by μ's. It was released as the B-side of the Natsuiro Egao de 1,2,Jump single on August 24, 2011.

Composition

"Mermaid festa vol.1", as described in Love Live! School idol festival 2 MIRACLE LIVE!, is a "passionate flamenco tune", written in the key signature of E minor with a tempo of 127 beats per minute.

In other media

"Mermaid festa vol.1" appeared as a playable song in Love Live! School idol festival, Love Live! School idol festival ~after school ACTIVITY~, and Love Live! School idol festival 2 MIRACLE LIVE!.

School idol festival 2 MIRACLE LIVE! description

The B-side of μ's third single. The passionate flamenco tune is accompanied by mermaid-like flowing hand gestures in the chorus. Fans find it adorable how the girls attempt a more grown-up tune yet can't help but exhibit pathos in the lines, "If you invert the symbols I've drawn/in the sand with my bare feet, they read, 'I love you.'"

μ's 3rdシングルカップリング曲。大人びた情熱的なフラメンコ調の曲にあわせ、サビのゆらゆら揺れる手の振り付けが人魚を思わせる。大人ぶって誘ってみても「裸足で書いた砂の記号/さかさまにすれば I love you」と、自分の気持ちがあふれ出してしまうのが愛らしい。

μ's第三張單曲的收錄曲。以熱情洋溢的佛朗明哥曲調為背景,副歌雙手搖曳的舞蹈令人想起美人魚的存在。雖然展露的是成熟性感的引誘,但歌詞的「光腳在沙灘寫下的記號/翻轉過來就是I love you」卻洩漏了心底的可愛心境。

μ's 3rd 싱글 커플링곡. 어른스럽고 열정적인 플라멩코풍의 곡에 맞춰, 후렴구의 흔들리는 손 안무가 인어를 연상케 한다. 어른스럽게 유혹해도 '맨발로 쓴 모래 기호/ 사카사마로 하면 I love you' 라고 자신의 마음을 쏟아내는 모습이 사랑스럽다.

Release history

Solo versions

Lyrics


No,とめないで あなたから熱くなれ

「まだ夢を見てるの あどけない夢」
耳にささやいたら
目を閉じて溜息 あなたのせいよ
海にとける ムーンライトあびて

飛びこむ前の愛しさは
伝えたりしない…ひ・み・つ
話せば泡となるような わたしは人魚なの

波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
あなたから 熱くなれ

「なぜこっちに来ないの 意識してるの」
少しいじめてみる
苦しげな言い訳が あなたらしくて
さらに心 テンションあがる

裸足で書いた砂の記号
さかさまにすれば I love you
気づいた時はどうするの わたしを見ているの

つぎは抱きしめて
軽く逃げて いまが恋の始まりだから
つぎに抱きしめて欲しいの
優しいのね 知りたいのは強引なしぐさ

動揺してるよ? 緊張してるよ?
なんどもすねる 寄りそってもすねる
わたしには甘えてよ


波が連れてきた
夏の恋は 二度とこない切ないフェスタ
波と踊るから
激しく鳴らしてよ音の魔法 今年のフェスタ

動揺してるの? 緊張してるの?
なんだかわかる 振りむいたらわかる
鳴らしてよ 夏の恋鳴らしてよ

No,とめないで あなたから熱くなれ


No, tomenaide anata kara atsuku nare

"Mada yume o miteru no adokenai yume"
Mimi ni sasayaitara
Me wo tojite tameiki anata no sei yo
Umi ni tokeru muunraito abite

Tobikomu mae no itoshisa wa
Tsutaetari shinai...hi-mi-tsu
Hanaseba awa to naru you na watashi wa ningyo na no

Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odoru kara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furimuitara wakaru
Anata kara atsuku nare

"Naze kocchi ni konai no ishiki shiteru no"
Sukoshi ijimete miru
Kurushigena ii wake ga anata rashikute
Sara ni kokoro tenshon agaru

Hadashi de kaita suna no kigou
Sakasama ni sureba I love you
Kidzuita toki wa dousuru no watashi o mite iru no

Tsugi wa dakishimete
Karuku nigete ima ga koi no hajimari dakara
Tsugi ni dakishimete hoshii no
Yasashii no ne shiritai no wa gouin na shigusa

Douyou shiteru yo? Kinchou shiteru yo?
Nando mo suneru yorisotte mo suneru
Watashi ni wa amaete yo


Nami ga tsurete kita
Natsu no koi wa nidoto konai setsunai fesuta
Nami to odoru kara
Hageshiku narashite yo oto no mahou kotoshi no fesuta

Douyou shiteru no? Kinchou shiteru no?
Nandaka wakaru furimuitara wakaru
Narashite yo natsu no koi narashite yo

No, tomenaide anata kara atsuku nare


No, don’t stop, I’m getting hot from you

“I’m still dreaming an innocent dream”
When I whisper that into your ear
I close my eyes and sigh, It’s your fault
I dissolve into the sea bathing in the moonlight

Before diving into love
I won’t say anything…It’s-A-Se-cret
If I speak I’ll turn into foam, I’m a mermaid

The waves brought me here
Summer love is a painful festa which won’t come twice
I dance with the waves so
Let the magic of sound ring out loudly for this year’s festa

Are you alarmed? Are you nervous?
I kind of know, I’ll know when I turn around
I’m getting hot from you

“Why aren’t you coming here? Are you aware?”
I’ll try teasing you a bit
Those painful excuses are so like you
The tension fills my heart with even more excitement

Symbols are written in the sand with bare feet
If you flip it around it reads I love you
What will you do when you notice? Will you be looking at me?

Next embrace me tightly
I’ll get away nimbly, Because now is the beginning of love
I want to be held tightly after that
You’re so gentle, What I want to know is you acting aggressively

Are you alarmed? Are you nervous?
I’ll pout over and over, I’ll pout even if we cuddle up
Spoil me


The waves brought me here
Summer love is a painful festa which won’t come twice
I dance with the waves so
Let the magic of sound ring out loudly for this year’s festa

Are you alarmed? Are you nervous?
I kind of know, I’ll know when I turn around
Let it ring out, Let the summer love ring out

No, don’t stop, I’m getting hot from you

Live performances

External links